إجراء الإبلاغ造句
例句与造句
- إجراء الإبلاغ المبسط (قائمة القضايا)
简化报告程序(问题清单) - ثانياً- المشاركة في إجراء الإبلاغ الخاص باستعراض تقارير الدول الأطراف
二. 参与审议缔约国报告的报告程序 - وقالت إن مكتب النائب العام أدخل إجراء الإبلاغ الإلزامي بالنسبة لحالات العنف المنزلي.
总检察长办公室采用了一项针对家庭暴力案件的强制性报告程序。 - 64- كما تم في إطار إجراء الإبلاغ الدوري تناول المسائل الخاصة بالتنوع الثقافي وحقوق الإنسان في بلدان محددة.
定期报告程序也提到关于文化多元性和人权的具体国家问题。 - على أن المكتب سوف يحاول تبسيط إجراء الإبلاغ بالتنسيق مع مكتب الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية.
不过,监督厅将会同基本建设总计划办公室协调,试图简化报告程序。 - ومن شأن إجراء الإبلاغ أن يكفل حصول الشرطة على المعلومات الضرورية عن غرض العملية، مما يسمح لها بتقييم مشروعية ذلك الغرض.
通知程序可确保警方得到关于募捐的目的的必要资料,以便评估该目的的合法性。 - وتتضمن جميع التقارير والممارسات تقييماً عن إجراء الإبلاغ و " إجراء الموافقة " .
所有报告和调查工作均包含了对通知程序和 " 征求同意程序 " 的评估。 - وفي نفس العام (2008) حضر وفد يمثل توفالو أمام لجنة الخبراء التابعة للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في إطار إجراء الإبلاغ الرسمي.
同年(2008年),图瓦卢代表团向消除对妇女歧视委员会专家委员会提交正式报告。 - وتابعت تقول إن اللجنة تتطلع إلى دخول البروتوكول الاختياري بشأن إجراء الإبلاغ قريبا حيز النفاذ، وذلك على الرغم مما سيتطلبه ذلك من زديادة في عبء العمل.
委员会期待着《关于设定来文程序的任择议定书》很快生效,尽管这意味着工作量更大了。 - ومن ناحية أخرى، يمكن للدولة الطرف أن تستفيد من إجراء الإبلاغ المبسَّط الذي يمكّن اللجنة من إعداد قائمة مسائل تُحال إلى الدولة الطرف للرد عليها.
此外,缔约国还应利用简化报告程序,委员会根据这项报告程序起草一份问题单,由缔约国作出答复。 - وبعض الإجراءات المنصوص عليها، مثل إجراء الإبلاغ وإجراء الشكاوى الفردية والشكاوى بين الدول، شبيهة بالإجراءات القائمة فعلاً في هيئات أخرى من هيئات معاهدات حقوق الإنسان.
所规定的某些程序,如报告程序以及个人和国际申诉程序,与其他人权条约机构已经建立的程序相类似。 - (ج) اتّباع إجراء الإبلاغ والإخطار نفسه، بخصوص هذه الإعلانات، المنطبق على الإبلاغ والإخطار بسائر الإعلانات المتعلقة بالمعاهدة (التحفظ، أو الاعتراض، أو القبول).
(c) 在此类声明中,采用与对公约的其他声明(保留、反对或接受)的公文和通知适用的相同公文和通知程序。 - ويعزز إجراء المتابعة من فعالية اللجنة، حيث يسمح للجنة بتقييم جهود التنفيذ التي تبذلها الدولة الطرف بصورة أسرع مما عليه الحال في إطار إجراء الإبلاغ الاعتيادي.
由于后续程序比普通报告程序更有利于委员会立即评估缔约国的执行努力,因此提高了委员会的有效性。 - استمرار إجراء الإبلاغ (تقديم معلومات) بشأن عمليات نقل الأسلحة الصغيرة (الأسلحة النارية، والمسدسات والمسدسات نصف الآلية، والبنادق والقربينات، والرشاشات، والبنادق الهجومية، والرشاشات الخفيفة، إلخ.).
不修改小武器(火器、左轮和自动手枪、步枪和气枪、机枪、攻击步枪、轻机枪等)转让的通知(信息)程序。 - تحيط علما بعملية إعداد بروتوكول اختياري لاتفاقية حقوق الطفل من أجل توفير إجراء لتقديم الرسائل يكمل إجراء الإبلاغ في إطار اتفاقية حقوق الطفل؛
6. 表示注意到正在拟订一项《儿童权利公约》任择议定书,以提供一个来文程序,用于补充《儿童权利公约》报告程序;
更多例句: 下一页